Skip to main content

Sopa de Champiñones (cómic)

Después de lentos seis meses de trabajo e incontables idas y vueltas, terminamos la historieta corta Sopa de Champiñones, una sátira ucrónica para la revista de ciencia ficción Exégesis. Las ilustraciones son de mi amigazo el dibujante español Antonio HG, quien puede dar fe de que como guionista soy un verdadero hincha huevos (de hecho, no descarto que a esta altura ya haya aprendido a odiarme). Dejo unos links para la descarga de las seis páginas y un fragmento del guión original acompañado por la evolución de la ilustración, desde los bocetos iniciales hasta el acabado definitivo. Fue un trabajo duro pero entretenido, así que espero que lo sepan disfrutar como nosotros.

  • Cliquear acá para leer la versión en castellano en línea.
  • Cliquear acá para leerlo en línea en inglés.
  • Los archivos pueden descargarse como CBR o PDF, en castellano o inglés. También incluyo el CDisplay (un excelente visualizador de cómics) para quien quiera verlo como CBR . Cliquear acá.

SOPA DE CHAMPIÑONES
(Guión - fragmento)


Hilera 3 Consta de tres viñetas de igual tamaño.

Viñeta 5

Vemos una porción de la parte inferior de una nave espacial asomando por el vértice superior derecho de la viñeta. Puede apreciarse una compuerta abierta.

Justo debajo se aleja una nave más pequeña, con forma de pirámide, pero con lados y bordes combados en lugar de rectos. La nave avanza con su punta hacia abajo. Puede apreciarse algo como una escotilla o cabina. Todos estos elementos llegan hasta la mitad de la viñeta aproximadamente.

Como fondo, tenemos la oscuridad del espacio, con alguna que otra estrella visible.

SETH comienza la bitácora de su misión. Ya que estamos muy lejos del personaje, quisiera que viéramos una burbuja de diálogo en la parte inferior de la viñeta, pero sin flecha.


SETH:

2535 HORA GALÁCTICA: OFICIAL SETH REPORTANDO. INICIO DESCENSO.


Viñeta 6
Estamos en el desierto. Vemos una porción de desierto en la parte inferior de la viñeta, sin llegar a la mitad de la misma. Hacia arriba, en medio de un cielo claro, la nave pirámide comienza a descender con su base hacia abajo.

Viñeta 7

Tenemos la misma imagen anterior, sólo que esta vez la nave ya ha descendido y una compuerta comienza a bajarse, a la manera de un puente levadizo.

SETH
(burbuja superior sin flecha):

2750 HORA GALÁCTICA: ATERRIZAJE EXITOSO.



Comments

thisBandit said…
Hola Simud, excelente post!! me pondré a curiosear un rato por tu blog!!
Simud said…
Gracias thisbandit por la visita. Un gusto tenerte por acá.

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad