Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2010

Between planets (traducción)

N o es la primera vez que hago referencia a este poder de la música de transformar una situación cotidiana en un momento único, de esos que te hacen piantar un lagrimón. Son esos los momentos que me mueven a traducir alguna letra original al castellano. Mi última experiencia vino de la mano de The Jesus and Mary Chains , una de mis bandas de cabecera. Es cierto que la imperturbable cadencia de TJMC suele ser una compañía inevitable en la ruta, y tan cierto como esto es que su disco más rutero ha sido sin dudas Automatic . Que no extrañe entonces que suela acompañarme las más de las veces en que me subo al auto. Y sin embargo, algo tan de todos los días puede de pronto lograr una de esas conexiones cósmicas que convierten un mero momento en un momento perfecto: noche cerrada y fría, una ruta triste y mojada por un día de lluvias intermitentes, un auto confortable, el resplandor anaranjado del tablero de controles contra el vidrio del parabrisas; soledad, y el golpe cadencioso y melancól

Efemérides Sci-Fi 11

A falta de algo mejor para conmemorar el bicentenario, bástenos una nueva efeméride que nada tiene de criolla pero que dio en coincidir con la festividad nacional. Viene de superhéroes, y dibujada por un barcelonés (el de siempre, digamos):

Tiras mutantes

H ace ya un par de meses que comencé a incursionar en las tiras de humor. No puedo decir que haya encontrado mi tónica aún. El humor es ciertamente difícil para una persona adusta y mesurada como yo. P or fortuna, quiso la suerte que me topara con el fresquísimo dibujante español Unuz . Sus increíbles mutantes son ya de por sí lo suficientemente graciosos y atractivos como para que la sobriedad de mis guiones pase bastante desapercibida. Aquí van algunas primeras cosas y bocetos. Ya veremos cómo sigue el asunto.

¿A dónde van los globos? (cómic)

E scribí el guión de esta breve historia para una dibujante ucraniana que me abandonó antes de haber siquiera dado el primer trazo al proyecto. El guión aguardó adormilado durante casi un año hasta que conocí al dibujante español Franki . Sin dudas, la persona indicada para retomar esta pequeña aventura en tono poético. Cierto que fracasé en convencerlo de utilizar sus increíbles acuarelas, pero su manejo del Illustrator fue una alternativa más que conveniente. Los textos originales estaban en inglés y aún los prefiero a la traducción al castellano. Igualmente, supongo que cualquiera de ambas opciones debería estar bien. Así que lean la que lean, espero que la disfruten. Dejo unos cuantos links al trabajo y un fragmento de guión acompañado por la evolución de los bocetos. Que lo disfruten. [ Posdata del 1 de junio de 2010 : ayer acabo de encontrarme en la web con algo que me dejó descorazonado, un corto de animación francés cuya idea y tónica es exactamente la misma de este cómic. Y