Skip to main content

Pensamientos usurpados: ¿Ser condescendientes con nuestros interlocutores o desafiar sus/nuestros puntos de vista?


"Un objetivo fundamental de cualquier comunicador es el establecimiento y mantenimiento de una red social a su alrededor. De aquí que los comunicadores suelan dar preferencia a aquella información que posea mayor posibilidad de alcanzar este objetivo. En general, pareciera que dado que la información CE (consistente con los estereotipos) tiene mayor posibilidad de alcanzar este objetivo, los mensajes contienen más información CE que información IE (inconsistente con los estereotipos).

Es posible que la información IE tenga un ‘costo’ social, en la medida en que desafía los sentimientos de simpatía al alejarse del sentido común compartido. La comunicación de información IE puede resultar una estrategia riesgosa en términos de la administración conversacional de las relaciones sociales. A pesar de esto, también es posible que la comunicación de información IE sea más exitosa cuando existen lazos de proximidad sólidos, dentro de los cuales existe mayor libertad para la expresión de información novedosa y compleja sin que esto impacte de modo negativo en la relación personal."

Anthony Lyons et al. (2007) “Cultural dynamics of stereotypes: social network processes and the perpetuation of stereotypes.” Stereotype Dinamics: Language-based approaches to the formation, maintainance and transformation of stereotypes.


Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad