Skip to main content

Burning need (Aces Weekly, vol. 39)

Después de siete semanas de entregas ininterrumpidas, finalmente pusimos punto final a la publicación de 'Burning need', un cómic de 21 páginas para la revista digital Aces Weekly, la madriguera comiquera que dirige el maestro del cómic David Lloyd (dibujante, nada menos, que de 'V for Vendetta'). Siete semanas entonces; siete semanas corriendo contra el tiempo, contra las gripes y los compromisos laborales; siete semanas rompiendo nuestros propios récords y llegando, puntuales como un reloj atómico, a cada fecha de entrega. Se sabe que detrás de todo gran cómic siempre hay un gran equipo. En este caso, Franco Luna se hizo cargo del dibujo y las tintas, y Agus Morrison del color. Como los guionistas siempre dejamos nuestro trabajo listo antes de que empiece lo bueno, durante las siete semanas que duró este sprint comiquero me entretuve rotulando, reajustando los diálogos originales y metiéndole presión a mis compañeros para que todo esté a tiempo. No es que sea muy bueno como director técnico, realmente, pero alguien tenía que hacerlo. El asunto es que después de tantas corridas hoy tenemos una historia concisa, con un diseño de personajes fantástico y un despliegue visual que por momentos toca lo impactante.

En lo personal, me deja contento ver que esta pequeña historia, que nació en 2013 como una propuesta de cuatro páginas para la editorial independiente GrayHaven, hoy se ha convertido en un cómic maduro, hecho y derecho, y hasta con un futuro propio. Si casi que me siento como un padre cuando acaba de notar cuánto ha madurado su criatura... Empezó con cuatro páginas. Cuando la publicación original fracasó, me encontré expandiendo el guión a seis. Más tarde a nueve. En 2017, se interesó por la historia el muy hawaiano Wayne Tanaka, con quien ya habíamos trabajado en tres cómic cortos. Lo mismo hizo David Lloyd cuando se la ofrecimos para Aces Weekly. Fue él quien me sugirió expandirla a 21 páginas y mejorar el título (originalmente, había sido 'Burning together'). Los problemas aparecieron cuando a un mes de comenzar a publicar, Wayne se echó atrás. Era fines de 2018 y el camino quedaba abierto para la llegada de otro dibujante...

Con Franco veníamos de participar en un concurso de tiras en 2017. Dos años antes habíamos colaboramos en 'Maldita pistola', una historia de seis páginas que todavía sigue inédita. En los dos años que separaron una colaboración de la otra, Franco no tenía nada que hacer y se convirtió en un profesional de puta madre. Después de nuestra última colaboración habíamos empezado a ilusionarnos con proyectos más ambiciosos. Cuando apareció la vacante de 'Burning need', entonces, ya tenía dueño. Franco se sumó a la aventura y el universo de esta historia empezó a adquirir su forma definitiva. Tanto fue así, que al poco tiempo decidí expandir el argumento hasta convertirlo en una novela gráfica. Pero para eso todavía falta. Por ahora nos contentamos (y bien contentos que estamos) con haber publicado estas 21 páginas en Aces Weekly, las que pueden leerse como una historia cerrada en sí misma. Las condiciones contractuales de Aces Weekly nos obligan a continuar la historia en sus páginas o a aguardar un par de años ante de pensar en otra editorial. Nos sobra el tiempo para decidirnos. Mientras tanto, seguimos fraguando nuevos proyectos con Franco. Y como somos ambiciosos, no es solo uno. Ojalá podamos tener novedades de todo esto pronto.

Les dejo aquí una inquietante viñeta de muestra, y los invito a leer este cómic infernal (literalmente) por la módica suma de siete libras esterlinas (una ganga, che), en el siguiente link: https://www.acesweekly.co.uk/vol39-issue1 


Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad