H ace ya varias semanas comencé a publicar en Subcultura una traducción del webcómic autobiográfico del artista y buscavidas Jonas McCluggage. ¿Qué me llevó a poner esfuerzo en una traducción semejante? Bueno, las razones son varias. Antes que nada, el convencimiento de que las Aventuras de JONAS! ( the Adventures of JONAS! en inglés) conforman una obra fascinante. Esta fascinación merece tal vez una explicación harto compleja, que no intentaré elaborar aquí. Me basta con señalar que es éste un webcómic en progreso, como la vida misma de Jonas; se inicia en su adolescencia y nos permite seguir en tiempo real su crecimiento tanto humano como artístico. Esto solo debería bastar para volverlo atractivo, pero lo es más aún cuando descubrimos que la vida de Jonas acaba implicando todas nuestras vidas y, sin proponérselo, hablando de todos nosotros, de nuestros temores y virtudes, de nuestros proyectos y fracasos. Transcribo a continuación el prólogo que escribí para la publicaci