Hacia comienzos de 2010 me hice cargo de la edición de contenidos de Revista Exégesis (que dejé por primera vez a mediados de 2011). El número de abril de aquel año contenía los primeros trabajos que habían pasado por mis manos. Se trataba de un número aniversario que prometía cambios a nivel organización y estética en la revista. Una de las primeras propuestas planteadas durante aquella etapa fue la creación de breves cómics temáticos de una página. La primera temática fue ‘ciencia ficción’. Yo sumé dos trabajos propios a aquella convocatoria. El primero, titulado llanamente ‘Ciencia Ficción,’ fue inspirado durante una de nuestras regulares charlas con Antonio HG. Charlas transoceánicas, claro...
E l último festival de cine de Mar del Plata fue definitivamente el mejor de los últimos 15 años en cuanto a calidad. Entre las varias muy buenas películas que tuve la suerte de ver, encontré la joyita coreana Kimssi pyoryugi (2009), traducida al inglés como ' Castaway on the moon' , y que en castellano sería ' Un náufrago en la luna '. Pocas películas pueden aunar reflexión, humor, sátira, poesía, drama y romance, todo en uno, y con resultados tan logrados. Tanto me gustó, que no tardé en bajarla a la compu. Sin embargo, los únicos dos subtítulos disponibles estaban en inglés y en holandés. Como quise compartirla con la familia, me tomé el trabajito de traducir al castellano la versión inglesa. Acá dejo los enlaces para quien quiera descargar los subtítulos en español . No dejen de ver esta peli: Subtítulos para 1 CD: acá . Subtítulos para 2 CDs: acá .
Comments