Skip to main content

¿A dónde van los globos?


Había leído los primeros capítulos de ‘El cielo está enladrillado’, la enorme obra del enorme Franki. Tras algunos intercambios en el foro de Exégesis, acabamos comprometidos con una breve historia de 6 páginas. Todavía gozo y me relamo repasando cada una de estas bellísimas viñetas. Luego de nuestra primera experiencia en sociedad intentamos hacer algo más ambicioso juntos, pero mi intratable tozudez hizo que todo fracasara. Es una pena. ¡Amo a Franki! Tuvieron que transcurrir unos prudentes siete años antes de que retomáramos la dupla. Ahora, cada tanto, volvemos a encarar algún cómic corto, de esos que nos garantizan llegar a buen puerto y resguardan nuestra amistad al mismo tiempo.

El guión para esta historia fue mi primer guión en inglés. Lo escribí una dibujante búlgara que luego se echó atrás. Me costó horrores traducir el texto original sin que perdiera cierta poesía y naturalidad. Cuando comenzamos a vislumbrar la posibilidad de colaborar con Franki, no tuve dudas de que el tono de la historia iba a encajar a la perfección con su estilo. Hoy ya no puedo imaginármela dibujada de otro modo.

Pero este cómic también tiene su lado incómodo: apenas un mes después de publicarlo, descubrí un video francés que describe el viaje fantástico de un globo en una tónica muy similar a la de nuestra historia. Descorazonado, corrí a comunicarle mi hallazgo a Franki. Aunque nunca me repondré de aquel desencanto, su respuesta sigue siendo tranquilizadora: "La coincidencia es bastante impresionante. Pero es una coincidencia, nada más. Nuestra historia es sensiblemente distinta, aunque eso sí, el recorrido del globo es bastante parecido..., vaaale muy parecido... Pero no es lo mismo... Esta era mi impresión, según iban pasando las distintas escenas de la animación (...) Hay que entenderlo como una casualidad el que nos haya quedado un comic tan cercano a esa animación. Nosotros somos dos autores. Íntegros. Creamos historias, no plagiamos, nosotros lo sabemos, y eso es lo único que importa...".

Nuestra historia siguió su recorrido, y en 2011, llegó a las páginas del fanzine boliviano Freak.



Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad