Skip to main content

Un alma extraviada (cuento)

Esta es la tercera entrega de mis viejos cuentos de juventud (las explicaciones del caso acá). Éste en particular, se encuentra entre los cuentos más recientes de la colección, escrito hacia 1999. Aquí va:


UN ALMA EXTRAVIADA

“Paso del Rey siempre tuvo sus fantasmas...”
Olivia Dentch, Las calles y sus nomenclaturas.

Se despachó por el bar como acostumbraba después del trabajo. Se sentó en la butaca que había ocupado durante años en el extremo apartado del mostrador y ordenó su vasito Bols del día. Entonces, estimulado y bien sentado se distrajo en contemplar los botellones de color que el sujeto del mostrador se esmeraba en desempolvar.

En principio le extrañó que aquel hombre de bigote grueso y despeinado lo tratara como a un desconocido; incluso la ñata Alelí, la vieja que oteaba la vereda desde su silla junto a la puerta, se negó a reconocerle el saludo. Pero lo que lo impresionó profundamente fue descubrirla, así de pronto, tan avejentada.

Un tanto perturbado se dirigió a su domicilio. Al tocar a la puerta, aquellos a los que reconoció como sus parientes le negaron la entrada aduciendo que él había muerto veinte años atrás.

Una remota amargura le percudió el alma mientras bajaba las calles que en vano se esforzaba por recordar asfaltadas. Vio con desilusión que el pueblo ya no era aquel de algunas horas atrás; los colores de las casas habían cambiado, como el diseño de los autos, y hasta el nombre de las calles.

De vuelta por el bar pudo comprobar la progresiva decadencia a la que había permanecido ajeno: brotaba en los muebles y en las paredes, germinaba en cada uno de los parroquianos asiduos al local.

Y sin embargo no se inquietó. Anduvo otro rato a pie y considerando -mientras descubría con indiferencia la avenida- los posibles trastornos atribuibles a la ginebra, o que tal vez hubiese atravesado alguna fisura en el espacio-tiempo, capaz de trasladarlo hasta aquel futuro caprichoso y precoz; pero mejor aún, todo no fuera más que un sueño.

Cometió la imprudencia entonces de buscar su reflejo en la vidriera de una perfumería, y descubrió que no existía, que en verdad estaba muerto, y que tan extraviada había andado su alma los últimos cincuenta años, enferma de rutina, que no se notificó de la falta del cuerpo, y siguió frecuentando los mismos lugares, las mismas actividades y los mismos compromisos de toda la vida. Por un instante llegó a creer que quizás esa misma rutina lo había matado.

Aquella noche, la ciudad despidió a otro de sus fantasmas.

Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad