Skip to main content

Un domingo

Entre todas mis cosas inconclusas hay una novela, la primera que me propuse escribir. Su título es "Llueve en Bs. As." No tendría veintitrés años entonces. Por esa época leía mucho a Dostoyevski, aunque (ahora veo) también se me notaba la influencia de Manuel Puig. Dejo un fragmento:


LLUEVE EN BS. AS. (fragmento)


Por fin terminó el fútbol en todas las radios. Ahora no hay nada que interese tampoco. Los domingos todos tienen esta cualidad de nulidad y completo vacío. Aunque no se gana nada con lamentarse. Cada vez que uno se queja el domingo acaba por pasar y listo. Pero este es el peor, todo es lo peor ahora, todo es lo peor hoy, sobre todo hoy. Volví a quedarme dormido y volví a despertarme, y la lluvia no dejó de golpear contra las ventanas. El cielo continúa gris y las pisadas de Orlando quedaron impresas sobre el parquet, porque entró con los zapatos mojados. Orlando me pidió un juego de llaves del departamento, por si llegaba a tener algún inconveniente, pero me negué, y él insistió. Volvió a insistir en lo mal que me veía y acabé por darle la razón, pero no las llaves. Espero poder ir al instituto mañana, aunque más no sea para no tener que volver a recibirlo. Es extraño, juraría que en algún momento disfrutaba de su compañía, pero ahora me fastidia. Me lo figuro como una suerte de apéndice de Olga, eso es, Orlando se fue convirtiendo en una extensión de Olga, en una molesta extensión de su sombra… mi querida Olga, si supieras que el aire no ha cambiado nada, que las paredes siguen destilando el musgo húmedo de siempre, y que sigue lloviendo, como de seguro estará lloviéndose en tus paredes, porque ahora que en la radio no hay fútbol me hablan de tus paredes correntinas, de que el agua te va a llegar a la cintura, de que si quisiste huir del musgo de estas paredes te equivocaste, no hiciste más que cambiarlo por un musgo ajeno. Allá en Corrientes como en Buenos Aires, llueve, y las calles se inundan, y el pronóstico del tiempo, me dicen, no nos favorecerá, y el Gobierno de la Ciudad comienza a dar refugio a los inundados, en mis paredes o en las tuyas, Olga, el presidente hace un comunicado llamando a la solidaridad del pueblo argentino, y la Iglesia promueve un sistema de donaciones, y, me dicen, este era un nuevo bolero de Miguel, que abre paso a las noticias del espectáculo, porque los domingos en la radio no funciona la Bolsa ni el Mercado Central, los domingos se cierran el Congreso y el Ministerio del Interior, los domingos hacen huelga los paros y las novedades políticas, y se paralizan los internacionales… ¿Lloverá en Bosnia? Sólo el espectáculo no para un domingo, alguna cita a Cris Miró o a Moria, el affaire Susana, y ahora, sí, es Duke Ellington, cortinando este domingo. Debió escapársele a algún musicalizador nostálgico; esta no es música para un domingo, tampoco para una radio. Ni es música para mí ahora. Hace años que ya no es música para mí. La oscuridad fue tomando la habitación casi sin evidenciarse, recién ahora lo noto, aunque el cielo cuenta que todavía es de día, es un sol fatigado que se oculta entre las nubes y emerge a duras penas, de a ratos, mientras lo arrastra la noche. Sí, Rock’n in Rythm era la música que se oía, que prudentemente precede a los policiales, es curioso, los policiales tampoco se detienen un domingo. Una joven estrangulada luego de haber sido violada en el barrio de Once, a pocos metros de Plaza Miserere, en la noche de ayer. Orlando, no dicen la edad de la chica, ¿tendría acaso veinte años? El sábado por la noche, las desgracias ocurren los sábados por la noche, no cualquier sábado por la noche, no: este sábado por la noche.




Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad