Cuando Antonio HG me propuso hacer una historia de vampiros metafóricos, confieso que la idea no me convenció del todo. Mi afecto por los vampiros como personajes es poco menos que nula. Pero igualmente nos tomamos el tiempo de discutir algunas posibles variaciones hasta que finalmente surgió el interesante esquema de este cómic, que también se enmarca dentro de la temática 'fin del mundo' propuesta por la revista Exégesis. Una aclaración: no me hago cargo por el rostro del vampiro (una exigencia del dibujante -quien tuvo que devolver la gentileza en 'La última espera', por cierto); en fin, toda semejanza con la realidad, es mera coincidencia:
E l último festival de cine de Mar del Plata fue definitivamente el mejor de los últimos 15 años en cuanto a calidad. Entre las varias muy buenas películas que tuve la suerte de ver, encontré la joyita coreana Kimssi pyoryugi (2009), traducida al inglés como ' Castaway on the moon' , y que en castellano sería ' Un náufrago en la luna '. Pocas películas pueden aunar reflexión, humor, sátira, poesía, drama y romance, todo en uno, y con resultados tan logrados. Tanto me gustó, que no tardé en bajarla a la compu. Sin embargo, los únicos dos subtítulos disponibles estaban en inglés y en holandés. Como quise compartirla con la familia, me tomé el trabajito de traducir al castellano la versión inglesa. Acá dejo los enlaces para quien quiera descargar los subtítulos en español . No dejen de ver esta peli: Subtítulos para 1 CD: acá . Subtítulos para 2 CDs: acá .
Comments