Cada página que sacamos adelante con Pedro es un parto que desgarra las entrañas. No, no estoy buscando metáforas efectivas que describan el acto creador. El parto en cuestión no es otra cosa que el violento tironeo entre madre y obstetra, cada uno de los cuales quiere a la criatura para él y a su manera. Así avanzamos en esta ya larga dupla con Pedro, a los tironeos. Pero avanzamos, y los resultados nos agradan lo suficiente como para seguir, de parto en parto, de conflicto en conflicto, de tironeo en tironeo. Así llegamos a un nuevo episodio de Nuestro Discreto Apocalipsis, el que más tiempo y tironeo nos requirió, pero que supo llegar a tiempo a las pantallas de Exégesis, como corresponde. Aquí les dejo el link a esta nueva entrega, con una viñeta re-dibujada por Pedro después de los mentados tironeos de pareja, y que Pedro supo acompañar con una solapada amenaza contra mi persona, como es su costumbre (sana costumbre hasta ahora, que sólo viene quedando en amenazas). Que lo disfruten:
E l último festival de cine de Mar del Plata fue definitivamente el mejor de los últimos 15 años en cuanto a calidad. Entre las varias muy buenas películas que tuve la suerte de ver, encontré la joyita coreana Kimssi pyoryugi (2009), traducida al inglés como ' Castaway on the moon' , y que en castellano sería ' Un náufrago en la luna '. Pocas películas pueden aunar reflexión, humor, sátira, poesía, drama y romance, todo en uno, y con resultados tan logrados. Tanto me gustó, que no tardé en bajarla a la compu. Sin embargo, los únicos dos subtítulos disponibles estaban en inglés y en holandés. Como quise compartirla con la familia, me tomé el trabajito de traducir al castellano la versión inglesa. Acá dejo los enlaces para quien quiera descargar los subtítulos en español . No dejen de ver esta peli: Subtítulos para 1 CD: acá . Subtítulos para 2 CDs: acá .
Comments
Abrazos, David.
Un abrazo!