Skip to main content

Las intenciones que cuentan

Nada mal. La selección argentina lleva un buen tiempo dejando en claro que ha logrado desentrañar ya el gran arcano futbolístico. Cuenta, entre sus sacerdotes, a algunos de los más destacados hermeneutas del gol. Messi, Higuaín, Agüero, Di María... no sólo componen una de las delanteras más envidiables del planeta (y con seguridad la más cara), sino que garantizan la tranquilidad necesaria para que la labor técnica sea dirigida hacia aspectos del juego más ontológicos y menos coyunturales. La pregunta que aún parecía irresuelta, y que justamente comienza a articular una respuesta, es si tras destrabar las barreras del gol Argentina podía acompañar su juego con mejor fútbol (o, en términos académicos: jugando lindo).

La sabiduría popular admite que son las intenciones lo que cuenta, y es cierto que por algo hay que empezar. Argentina ya deja entrever la dirección de sus intenciones futbolísticas. Los últimos dos encuentros del seleccionado no dejaron dudas de una novedosa pulsión que subyace a su juego. El equipo de Sabella no acaba de encontrar su identidad, es verdad, pero frente a Alemania y a Paraguay ha comenzado a entregar momentos lúcidos de esta nueva voluntad de juego que tiende al dominio del balón,  al traslado de la pelota a lo largo de todo el campo de juego, a la lenta elaboración, a la apertura de espacios sin reparos en jugar hacia atrás, y a la serenidad frente al área.

No se trata aún de un discurso irrenunciable. Por el momento, se presenta como una voluntad subyacente; diluida a veces, inacabada otras, pero constante; una voluntad de juego que jamás podría ser hija natural del impulso defensivo u ofensivo de sus jugadores, y que sin dudas responde a requerimientos del técnico. Bien por Sabella. La gracia de todo el asunto, la consecuencia nada desestimable de esta nueva voluntad discursiva es la aparición intermitente de bellos momentos de juego, el despliegue cada vez más frecuente de un verdadero espectáculo futbolístico. Lo que no es poco. Todo lo contrario: es muchísimo.  

Mientras la hinchada albiceleste desempolva las estampas de San Maradona y las coloca junto al beato Leonel para que les otorguen la gracia de una nueva copa del mundo, yo me cuento entre los que se conforman con disfrutar de una Argentina que, refutando su historia reciente, se esfuerza por acompañar sus goles con bellos momentos de fútbol.

Comments

Lo más leído

Hello (cómic)

H ace unos días publicamos en Exégesis un brevísimo cómic creado junto al fantástico artista colombiano Altais . No es más que una mínima vuelta de tuerca al tema de la inteligencia artificial, tocada (creemos) con una pincelada de humor. Sin mayores preámbulos, ¡que lo disfruten! Leer en Revista Exégesis . Leer en mi galería de cómics . O cliquear debajo para leer en Issuu: Open publication - Free publishing - More altais

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad