Skip to main content

Las lunas de Ankwo (webcómic)

Después de que pusimos punto final al cómic breve La Visita, a comienzos del 2011, nuestra sociedad con AntonioHG se tomó unas largas vacaciones. Es cierto que no faltaron las charlas y las ideas compartidas, y hasta algún que otro guión que iba y venía sin acabar de tomar forma concreta. Más de una vez, también, nos imaginamos echando manos a algún proyecto largo y de mayor complejidad que las breves grageas a las que nos habíamos acostumbrados. Finalmente, los aires nuevos que soplan con el cambio de año hicieron que el 2013 nos reencontrara dispuestos a dejarnos de amagues y a tomar al toro por las astas. La propuesta fue la siguiente: Antonio abriría la tranquera a su intuición y dibujaría la página que le viniera en mente. Y con esta página como punto de partida, yo desarrollaría un argumento. Así fue como en unas pocas charlas virtuales fue tomando forma el webcómic ‘Las lunas de Ankwo’, que narrará las aventuras del joven Malmo, su aliada Kalah, y el atolondrado Chotot. Esta era la página de Antonio:


Y aquí, la breve reseña que encabeza nuestra portada de Subcultura:
En las lunas de Ankwo se juegan todos los destinos. Mientras la batalla resuena próxima sobre Dalma, una antigua tierra de aventura, tres amigos avanzan seguros entre los ecos del combate. Malmo persigue su historia. Kalah, su venganza. Y Chotot, a ambos.
Malmo y Kalah han hecho ya su debut en la portada de esta historia, que lanzamos el domingo último. Algo más habrá que esperar para conocer a Chotot, el tercero en discordia. Pero esto recién comienza y, por el momento, nuestro deber se limita a invitarlos a participar de esta aventura. De modo que ya saben, ¡los esperamos!

Comments

Lo más leído

El origen de lo ‘bueno’ y lo ‘malo’

E n su 'Genealogía de la Moral', Nietszche proponía la lúcida hipótesis de que las palabras de contenido moral fueron acuñadas por las clases poderosas como un modo de denominarse a sí mismas y de caracterizar sus acciones. Luego, tras la decadencia de esas clases dominantes, las palabras habrían quedado ligadas únicamente a valoraciones morales. Como la mayoría de los ejemplos que da Nietszche provienen del alemán, del inglés o del griego, me tomé el atrevimiento de investigar acerca del origen de los términos ‘bueno’ y ‘malo’ en el castellano. Tal vez mis conclusiones sean apresuradas dado mi escasa (está bien, mi nula) preparación filológica, pero por lo menos, he dado con algunas relaciones sugestivas. A saber: La palabra ‘bueno’ proviene del latín ‘bonus’, que, entre sus muchas acepciones incluye la de ‘rico’, ‘adinerado’. Así parece haber sido utilizada por Cicerón, en “Video bonorum urbem refertam” (“Veo que la ciudad está invadida de ricos” –o, forzando la literalidad...

Infant sorrow (traducción)

E l inclasificable William Blake escribió mucho sobre la infancia y la maternidad. Para el día de la madre, no encontré nada que me agradara más que volcar la traducción de uno de sus cantos de experiencia. Cierto es que el tono general de la poesía choca con el carácter festivo de la fecha. En este poema, es la desesperación lo que une al niño a su madre. Sin embargo, aunque oscuro y descorazonador, este poema como todos los de su serie oculta un ténue brillo de esperanza: la presencia de la madre promete amparo y serenidad. A ella le es otorgado el rol de guía y protectora en un mundo inevitablemente opresivo y desconsolador: LAMENTO DE NIÑO (de William Blake) Mi madre gimió, mi padre lloró, Sobre el peligroso mundo me abalancé. Indefenso, desnudo, chillando con desesperación Como un demonio agazapado en una nube. Forcejeando entre los brazos de mi padre, Riñendo con mis fajas ajustadas; Oprimido y agobiado, no hallé mejor consuelo Que hacer berrinche sobre ...

El perro triste (cuento)

T enía 17 años cuando tomé la decisión de escribir con asiduidad. De aquella época guardo en mi computadora una carpeta titulada Primera etapa , con un puñado de cuentos escritos entre 1993 y 1995, y que desde el 2000 a esta parte tenía prácticamente olvidados. Durante años, estos cuentos me avergonzaban por su ingenuidad; cuando los escribí, sin embargo, era otra persona y ya no los siento propios. Esto me permitió volver a ellos con menos prejuicios, y hoy creo que se merecen un mejor final que morir arrumbados en un disco rígido ya bastante repleto de cosas olvidadas. Así que decidí revisar toda esta serie -y disimular sus más claras imperfecciones- para publicarla en este blog. Se trata de unos diez cuentos vagamente entrelazados, y mi intención es publicar uno nuevo cada dos semanas, sin ningún orden definido. El primero es el que da nombre a la serie, que había llamado Cuentos de un perro triste. De modo que empecemos: EL PERRO TRISTE Nadie se había puesto de acuerdo en un nombre...