Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2009

Pensamientos usurpados 10: ¿Dónde queda Pakistán?

Hay momentos en que pienso que las guerras son la excusa de Dios para enseñarnos geografía. ( Paul Rodríguez)

Efemérides Sci-Fi 04

(cliquear para ver tamaño completo)

Hipótesis 3: ¿Por qué putea De Narváez?

De Narváez._ ¿Cómo puedo hacer para que la gente se vuelva a acordar de mí? Asesor._ Sos dueño de América, ¿por qué no le decís a Mirtha que te invite a almorzar? De Narváez._ Mirtha no está mal, pero quiero rating. ¿No podría ir a cantar y a bailar a lo de Tinelli? Asesor._ No, eso ya pasó. De Narváez._ ¿Y si empapelo la provincia con mi cara de nuevo? Asesor._ Yo sugeriría algo más económico, o no nos va a quedar resto para el 2011. De Narváez._ Vos que conocés la calle, decime, ¿de qué habla la gente últimamente? Asesor._ Y, en la última semana, de las puteadas de Maradona. De Narváez._ ¡Eureka! Lo tengo. Si las puteadas venden, ¡a putear se ha dicho!

Infant sorrow (traducción)

E l inclasificable William Blake escribió mucho sobre la infancia y la maternidad. Para el día de la madre, no encontré nada que me agradara más que volcar la traducción de uno de sus cantos de experiencia. Cierto es que el tono general de la poesía choca con el carácter festivo de la fecha. En este poema, es la desesperación lo que une al niño a su madre. Sin embargo, aunque oscuro y descorazonador, este poema como todos los de su serie oculta un ténue brillo de esperanza: la presencia de la madre promete amparo y serenidad. A ella le es otorgado el rol de guía y protectora en un mundo inevitablemente opresivo y desconsolador: LAMENTO DE NIÑO (de William Blake) Mi madre gimió, mi padre lloró, Sobre el peligroso mundo me abalancé. Indefenso, desnudo, chillando con desesperación Como un demonio agazapado en una nube. Forcejeando entre los brazos de mi padre, Riñendo con mis fajas ajustadas; Oprimido y agobiado, no hallé mejor consuelo Que hacer berrinche sobre

Pensamientos usurpados 9: Messi tanto y otros tan pocos

Lionel Messi gana 270 pesos por minuto jugando al deporte más aburrido y más presuntuoso que ha conocido la humanidad en su larga historia. Para ponerlo en perspectiva: Messi cobra, en dinero, cada diez minutos, lo mismo que un docente argentino recibe, en dinero, por su trabajo de todo un mes. Lo que significa, blanco sobre negro: cada dos horas Messi gana el salario de un año de un maestro con doble turno. O, más preciso todavía: en menos de tres días ese jugador de fútbol recibe el equivalente a toda la vida de trabajo, más de treinta años, de un profesor de escuela secundaria. Al mismo tiempo (o, si se prefiere, en el mismo mundo) los pibes de la villa Tranquila matan y se hacen matar por un billete de cinco pesos, lo que Messi percibe en cada segundo que transcurre de su agitada existencia. Cinco pesos alcanzan para dos o tres pequeñas dosis de paco. (…) Luis Bardamu, en Mínimas

Moscas de manteca (cuento)

H abía prometido iniciar la publicación de los cuentos de mi adolescencia (adolescencia tardía, para ser sinceros; también podría decir 'los cuentos de mi juventud', pero eso sería sugerir que estoy viejo, lo cual tampoco es del todo cierto, aún cuando ya cuento una que otra cana y mis huesos me dejen cada vez más desamparado). Pero en fin, aquí va la segunda entrega, un cuento al que quiero particularmente, y que en algún momento también se convirtió en canción. Es largo, pero creo que vale la pena. Que lo disfruten: MOSCAS DE MANTECA Un escándalo de mil demonios, que la puta que te remil parió pendejo de mierda, que cuándo vas a aprender, que cuando te agarre... Y no fueron éstas las únicas palabras que resonaron en la penumbra de la habitación, antes de que su hermana desapareciera entre los flecos de la puerta que daba al patio y dejara que un claro de luz caliente se atreviera en el comedor. Teo no se inquietó, ni se molestó en levantar la vista para verla atrave

Postal 8: Google Search sabe de historia argentina

S í, los buscadores no son máquinas inteligentes, pero algo entienden. Para quien no lee inglés: el buscador de Google agrega automáticamente el siguiente aviso a quien se sienta tentado de conocer a los presidentes argentinos: "Este sitio puede dañar su computadora." Yo no los voté, ¿y usted?

I met a butterfly... (traducción)

H ace un buen tiempo había incluido un link a esta hermosa tira cómica. Volví a releerla en estos días y me pareció que se merecía compartirla con aquellos que no leen inglés. Para quien desee leerla en su idioma original, cliquee acá . Esta es una posible traducción: (Cliquear en imagen para ver tamaño completo)

Pensamientos usurpados 8: Diferencia entre hombres y mujeres

L a diferencia entre los hombres y las mujeres (por Cliff Pickover ):

Palabras 1: ¿Qué piensa Kraft de sus empleados?

D os apreciaciones de boca de Pedro López Matheu, vocero de la empresa Kraft (ex Terrabusi), a la hora de justificar el despido de 156 trabajadores, muchos de ellos gremialistas, en el programa Palabras más, palabras menos del martes pasado: "Nosotros hemos tolerado la actividad gremial sin problemas." tolerar . (Del lat. tolerāre). 1. tr. Sufrir, llevar con paciencia. 2. tr. Permitir algo que no se tiene por lícito, sin aprobarlo expresamente. 3. tr. Resistir, soportar, especialmente un alimento, o una medicina. 4. tr. Respetar las ideas, creencias o prácticas de los demás cuando son diferentes o contrarias a las propias. (Real Academia Española © Todos los derechos reservados ) "El activo más valioso que tenemos es la gente." activo, va . (Del lat. actīvus). 9. m. Econ. Conjunto de todos los bienes y derechos con valor monetario que son propiedad de una empresa, institución o individuo, y que se reflejan en su contabilidad. (Real Academia Española © Todos lo