Skip to main content

¡SPOD va a la imprenta!

Fue un mes angustiante. Pero finalmente, en las últimas horas de nuestra campaña de financiamiento colectivo logramos juntar los últimos morlacos para que la antología ‘SPOD – Oddities from Space’ vea la luz. Ya podemos descansar en la seguridad de que tanto esfuerzo no fue en vano. ¿Pero qué es esto de ‘SPOD’? Les cuento.

En 2009, el marketinero guionista escocés Mark Millar lanzó la revista de cómics CLiNT, y acompañó aquel proyecto con una convocatoria a nuevos creadores para formar parte de la serie de historias breves ‘Space Oddities’. Por entonces tuve la ‘suerte’ de que el propio Millar seleccionara una de mis historias. Extraña suerte, dado que al poco tiempo el proyecto cayó en desgracia y la publicación jamás se concretó.

Ya había acabado de resignarme cuando hace un año me crucé con la propuesta del creador Gordon Robertson: juntar un buen puñado de aquellas historias olvidadas y editar una antología en conjunto. La idea fue cobrando forma y armamos un pequeño equipo editorial que incluía también a Jimmy Furlong y Stu Perrins. El resultado fue una colección de 130 páginas a todo color (25 cómics breves a cargo de 43 creadores de uno y otro lado del Atlántico; y entre estas historias, la versión inglesa de ‘La Visita’, breve perlita que urdimos con Antonio HG varios años atrás).

Claro, todavía quedaba lo más difícil. La biyuya, of course: el vil metal. Y en eso estuvimos metidos a lo largo de julio, abocados en una campaña de financiamiento colectivo mediante Kickstarter. Hoy, pocas horas antes de que los plazos definitivos se vencieran, ingresaron las últimas libras esterlinas que van a permitirnos pasar por la imprenta. Alegría, cómo no.

Una alegría algo melancólica en realidad. No deja de resultar algo penoso que la frágil situación de la narrativa gráfica en castellano lo obligue a uno a buscar constantemente horizontes de edición en otro idioma. Pero así están dadas las cosas (lo que no supone resignar principios, por supuesto -pronto tendrán noticias de una bonita jugada que estamos tramando con la gente de Exégesis, para sumar nuestro granito de arena a la añorada revitalización del cómic de habla hispana).

Entre tanto, permítanme disfrutar este pequeño triunfo, aunque sea un triunfo de exiliado. Para subrayar más aún esta ambigüedad de sentimientos, les dejo el sencillo video que me tocó en suerte armar para la campaña. Encontrarán allí también mi voz de exiliado. Paradójicamente, en un equipo editorial que incluía a tres hablantes nativos, mis muy escoceses co-editores llegaron a la conclusión de que mi inglés era más claro que el de ellos. Sí, paradojas de la vida de exiliado.

Hasta pronto.


SPOD-voice(final) from Simud V on Vimeo.



Comments

Antonio HG said…
Al final el trabajo ha dado sus frutos :)

Lo más leído

The Elephant's Child (traducción)

Rudyard Kipling es tal vez uno de los más fantásticos escritores de la lengua inglesa. Es difícil amarlo, pero definitivamente imposible odiarlo. ¿Qué sentir por el hombre que nos dejó las más hermosas fábulas modernas juntos con algunas de las más incómodas odas al imperialismo británico? ¿Qué sentir por el poeta más lúdico y rítmico de la lengua inglesa, cuando estos dones son esparcidos sin remordimientos en himnos colonialistas como “The White Man’s Burden”? Yo prefiero quedarme con lo bueno, con el juego y con el ritmo, y con esa increíble colección de fábulas que es “Just So Stories” (que yo traduciría “Justamente así”) y que alguna vez me propuse traducir dado que no me gustaban las otras versiones en castellano. Por supuesto, esto también está incompleto, y sólo llevo tres cuentos con sus respectivos epígrafes y su poesía final. Aquí va mi preferido, con las ilustraciones del autor. Para el que puede, recomiendo leerlo en su idioma original (aquí):


EL BEBÉ DE ELEFANTE (de Rudya…

12 de octubre: Kolla en la ciudad

Es el primer 12 de octubre en que las escuelas ya no conmemoran el ‘Día de la raza’ sino el ‘Día del respeto a la diversidad cultural’. Un cambio significativo. El debate reavivado en 1994 en torno a los 500 años de la conquista española parece haber dado más que prontos frutos. En todos estos años, el nombre de Colón ha ido adquiriendo visos cada vez más opacos. Lejos está hoy aquel héroe visionario y valeroso que nos enseñaran de niños. No porque no lo haya sido. Pero está claro que el producto de su arrojo dista de haber sido una epopeya civilizatoria. Al poco tiempo después de 1994, los alumnos de primaria pasaron rápidamente de elaborar carabelas con cáscaras de nuez a realizar artesanías aborígenes en masilla. En poco tiempo, también, el aventurero genovés fue prácticamente extirpado de los actos escolares y reemplazado por bailes autóctonos y ritmos ancestrales. No se trata de cambios menores. En las escuelas secundarias, por su parte, desde hace más de diez años que se pasó de…

La desperonización de Cristina

A un mes de la derrota electoral de 2015, José Manuel De la Sota anunciaba el final del ciclo kirchnerista y llamaba a recuperar “el ideario del mejor Perón”. Proponía devolverle al peronismo “su perfil socialcristiano, de centro”. Esta misma posición tomó por estos días Miguel Ángel Pichetto: “El PJ debe volver a ser un partido de centro nacional”, propuso, luego de definir a Unidad Ciudadana como “una fuerza de centro izquierda”.

No son pocas las figuras del PJ que comienzan a leer la experiencia kirchnerista como una anomalía dentro de la tradición peronista. Coinciden curiosamente con la lectura que despliegan los analistas liberales, súbitamente preocupados por ordenar el discurso anticristinista al interior del peronismo. Hasta el momento, la estrategia consiste en presentar al kirchnerismo como un movimiento de izquierda que ha encontrado su cauce natural por fuera del PJ. Este intento de ‘desperonización’ de Cristina no tiene otro objetivo que aislarla políticamente y allanar …