Skip to main content

Two Babies In The Dark (traducción)

Volví a oír esta canción en los últimos días y la creí apropiada para acompañar el día de la madre. Tal vez, una de las canciones más delicadas de Bad Religion (si es que se me admite el oxímoron). Un tema que además de abordar una maternidad distinta y provocadora, lo hace desde el dolor y la comprensión (con la poderosa constancia de siempre, y con unos solos de guitarra verdaderamente extraños y angustiantes). Creo que valía la pena ver esto traducido:

Dos niños en la oscuridad (Bad Religion) 

La luz del pasillo está encendida,
De modo que no puedo entender
Por qué te escondés bajo las frazadas.

Hay un niño en tu vientre,
Así que no tengas miedo esta noche,
Si hasta la muñeca de trapo recoge flores en el armario.

Dos niños en la oscuridad,
Como diamantes en la arena.
Mientras papá anda lejos, creando cuentos para chicos,
La pequeña se queda encerrada,
Asustada de estar sola.
Pero intenta tomar coraje hasta que su papi vuelva a casa.

Si llegás a verla, por favor,
Decile que todo estará bien,
Que todos hacemos un esfuerzo para no quebrarnos.

A veces no es cuestión
De ser fuertes o valientes,
Pues los ruidos de la casa son verdaderamente aterradores.

Te haré dormir por las noches
Como una película francesa;
Te cantaré canciones de cuna
Y te enseñaré acerca de todo;
Y tan sólo te pido una cosa:
Por favor, salvame a mí.


Leer letra original acá.

Comments

AntonioHG said…
¿Hoy es el día de la madre en Argentina? No lo sabía.

Bonita letra. ¡Muchas gracias por la traducción!
Simud said…
Un tema anda cojo si le falta la música. La de éste realmente vale la pena. Aunque me imagino que ya la habrás escuchado alguna vez.

Lo más leído

The Elephant's Child (traducción)

Rudyard Kipling es tal vez uno de los más fantásticos escritores de la lengua inglesa. Es difícil amarlo, pero definitivamente imposible odiarlo. ¿Qué sentir por el hombre que nos dejó las más hermosas fábulas modernas juntos con algunas de las más incómodas odas al imperialismo británico? ¿Qué sentir por el poeta más lúdico y rítmico de la lengua inglesa, cuando estos dones son esparcidos sin remordimientos en himnos colonialistas como “The White Man’s Burden”? Yo prefiero quedarme con lo bueno, con el juego y con el ritmo, y con esa increíble colección de fábulas que es “Just So Stories” (que yo traduciría “Justamente así”) y que alguna vez me propuse traducir dado que no me gustaban las otras versiones en castellano. Por supuesto, esto también está incompleto, y sólo llevo tres cuentos con sus respectivos epígrafes y su poesía final. Aquí va mi preferido, con las ilustraciones del autor. Para el que puede, recomiendo leerlo en su idioma original (aquí):


EL BEBÉ DE ELEFANTE (de Rudya…

12 de octubre: Kolla en la ciudad

Es el primer 12 de octubre en que las escuelas ya no conmemoran el ‘Día de la raza’ sino el ‘Día del respeto a la diversidad cultural’. Un cambio significativo. El debate reavivado en 1994 en torno a los 500 años de la conquista española parece haber dado más que prontos frutos. En todos estos años, el nombre de Colón ha ido adquiriendo visos cada vez más opacos. Lejos está hoy aquel héroe visionario y valeroso que nos enseñaran de niños. No porque no lo haya sido. Pero está claro que el producto de su arrojo dista de haber sido una epopeya civilizatoria. Al poco tiempo después de 1994, los alumnos de primaria pasaron rápidamente de elaborar carabelas con cáscaras de nuez a realizar artesanías aborígenes en masilla. En poco tiempo, también, el aventurero genovés fue prácticamente extirpado de los actos escolares y reemplazado por bailes autóctonos y ritmos ancestrales. No se trata de cambios menores. En las escuelas secundarias, por su parte, desde hace más de diez años que se pasó de…

La desperonización de Cristina

A un mes de la derrota electoral de 2015, José Manuel De la Sota anunciaba el final del ciclo kirchnerista y llamaba a recuperar “el ideario del mejor Perón”. Proponía devolverle al peronismo “su perfil socialcristiano, de centro”. Esta misma posición tomó por estos días Miguel Ángel Pichetto: “El PJ debe volver a ser un partido de centro nacional”, propuso, luego de definir a Unidad Ciudadana como “una fuerza de centro izquierda”.

No son pocas las figuras del PJ que comienzan a leer la experiencia kirchnerista como una anomalía dentro de la tradición peronista. Coinciden curiosamente con la lectura que despliegan los analistas liberales, súbitamente preocupados por ordenar el discurso anticristinista al interior del peronismo. Hasta el momento, la estrategia consiste en presentar al kirchnerismo como un movimiento de izquierda que ha encontrado su cauce natural por fuera del PJ. Este intento de ‘desperonización’ de Cristina no tiene otro objetivo que aislarla políticamente y allanar …