El sistema de avisos de uno de nuestros parientes primates, los cercopitecos de nariz blanca nigerianos, ilustra la importancia de este tipo de capacidad combinatoria del lenguaje. El cercopiteco de nariz blanca, al igual que el mono de Vervet, tiene dos llamadas de alerta distintas para sus principales depredadores. "Piou" significa que el leopardo anda cerca y un sonido parecido a "jack" indica que se acerca un águila. Recientemente, dos zoólogos escoceses observaron que los monos han combinado las dos llamadas para formar una tercera, con la que avisan a los monos jóvenes de que es hora de "abandonar el lugar." Semejante innovación entre los cercopitecos de nariz blanca es análoga a nuestra utilización de los morfemas para crear nuevas palabras (...)Wolf, Maryanne (2008) Cómo aprendemos a leer.
E l último festival de cine de Mar del Plata fue definitivamente el mejor de los últimos 15 años en cuanto a calidad. Entre las varias muy buenas películas que tuve la suerte de ver, encontré la joyita coreana Kimssi pyoryugi (2009), traducida al inglés como ' Castaway on the moon' , y que en castellano sería ' Un náufrago en la luna '. Pocas películas pueden aunar reflexión, humor, sátira, poesía, drama y romance, todo en uno, y con resultados tan logrados. Tanto me gustó, que no tardé en bajarla a la compu. Sin embargo, los únicos dos subtítulos disponibles estaban en inglés y en holandés. Como quise compartirla con la familia, me tomé el trabajito de traducir al castellano la versión inglesa. Acá dejo los enlaces para quien quiera descargar los subtítulos en español . No dejen de ver esta peli: Subtítulos para 1 CD: acá . Subtítulos para 2 CDs: acá .
Comments